domingo, 31 de janeiro de 2010

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Como vocês já sabem nossa língua passou por uma reformulação e a ortografia de algumas palavras foram alteradas. Aqui encontram-se algumas regras. Vejam só:

O que foi reformulado

Alfabeto

As letras k, w e y integram novamente nosso alfabeto. Então, temos 26 letras.

Trema

Deixa de existir, menos em nomes próprios estrangeiros e seus derivados.

Hífen

Não se usa:

Nas formações em que o primeiro elemento termina em vogal e o segundo começa com r ou s. nesses casos, dobram-se o r ou o s.

Exemplos: antirreligioso, antissocial.

Nas formações em que o primeiro elemento termina em vogal e o segundo começa com uma vogal diferente, juntam-se os dois elementos.

Exemplos: antiácido, autoaprendizagem.

Em certos compostos em que se perdeu a noção de composição.

Exemplos: paraquedas.

Usa-se:

Nas formações em que o primeiro elemento termina na mesma vogal com que se inicia o segundo.

Exemplos: anti-ibérico, micro-ondas.

EXCEÇÃO: Com o prefixo CO-, não se separa. Exs.: coordenar, cooperação.


Acentuação Gráfica

Não levam acento circunflexo:

Verbos da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo, são estes: CRER, DAR, LER e VER e as respectivas formas compostas:

Exemplos: creem, deem, leem, reveem

As palavras terminadas em hiato oo.

Exemplos: abençoo, voo, enjoo.

Não levam acento agudo

Os ditongos ei e oi da silaba tônica das palavras paroxítonas.

Exemplos: assembleia, onomatopeia, jiboia, ideia.

O i e o u tônicos das palavras paroxítonas quando precedidos de ditongos.

Exemplos: feiura, baiuca

O u tônico das formas rizotônicas dos verbos arguir e redarguir.

Exemplos: arguo, redarguo.

Acento diferencial

Não se acentuam mais: para, pela, pelo, polo e pera.

Fonte: Editora FTD

sábado, 30 de janeiro de 2010

Congresso Internacional

Olá!!!! É com grande satisfação que divulgamos o Congresso Internacional sobre Dificuldades de Aprendizagem e do Ensino - Gramado / RS compreendido entre os dias 03 a 05 de junho deste e está parecendo ser bem legal! Espiem lá no site para maiores informações.

http://www.futuroeventos.com.br/eventos/detalhes/apresentacao?evento_id=35

sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

A importância de se aprender uma língua estrangeira e prática docente

Vivemos em uma sociedade globalizada onde aprender uma segunda língua é vital. Quando estudamos um outro idoma, não apenas nos oferece uma boa oportunidade para o mercado de trabalho, mas também aprendemos o significado de cultura. Conhecer uma outra língua, leva-nos a compreender um outro estilo de vida e desta maneira passamos a entender melhor o modo de ser e pensar de outros povos. Portanto, acredite nesta nova realidade, visto que ser professor é também está aberto a outros conhecimentos distintos de seu componente curricular.